本篇文章637字,读完约2分钟

五月中旬,在巴西圣保罗州立大学的校园里,传来阵阵读中文的声音。不时有一个响亮清晰的语文老师纠正他们的发音。如果我们没有看到老师的脸,人们会认为老师是一个说普通话的中国人。

老师的名字叫魏& middot帕帕西德罗,中文名如辰溪,多次担任中巴文化交流活动主持人,在巴西汉语教学界颇有名气。

茹晨曦2005年开始学中文。2010年从圣保罗大学汉语专业毕业后,他继续在圣保罗州立大学孔子学院学习汉语。2013年,茹晨曦进入湖北大学攻读汉语国际教育硕士学位,2016年回到圣保罗州大学孔子学院担任汉语教师。

茹晨曦说:我在圣保罗大学读书的时候,可以选择学一门外语。大多数人会选择西方语言,但我想选择不同的语言。我很好奇,因为我以前从来没有接触过中文。

【/h/】一般来说,外国人学中文不容易。不仅汉字难认识,四声也难掌握。词汇搭配让他们更加气馁。茹晨曦并不觉得中文难学,只是觉得学中文很有趣,尤其是汉字的书写。

例如& lsquo日& lsquo月份& lsquo明确这三个字,把前两个字放在一起,变成& lsquo明。和& lsquo人& lsquo木材& lsquo休和& lsquo田& lsquo原力& lsquo“男”字生动,好记。她说。

茹晨曦本科期间去云南师范大学学习汉语。这是她第一次去中国。经过学习,她的语文水平有了很大的提高。她也去过北京、成都、Xi、西安等地,亲身体验了中国文化的悠久历史和丰富多彩,对中国的感情日益加深。

【/h/】2013年,茹晨曦第二次来到中国,开始在圣保罗州大学孔子学院的中国合作大学湖北大学读研。她说她和导师成了朋友,过年去导师家包饺子打麻将。湖北是我的第二个家,我在那里有很多朋友。

回到巴西后,茹晨曦投身于孔子学院的汉语教学。她说,几年前在孔子学院读书的时候,她就下定决心从中国回来后在这里当老师。

【/h/】目前,茹晨曦负责教零基础汉语的巴西人。她的母语是葡萄牙语,精通汉语,所以在教学上有优势。但是由于汉语和葡萄牙语的差异很大,学生们都在努力学习,所以她在课堂上采用了创新的教学方法。比如在教学生每个汉字的意思的同时,她更注重向学生介绍汉字在语境中的运用,让学生分组练习对话。

茹晨曦表示,她计划参与编写一套适合巴西人的汉语教材,希望能带动身边更多的人学习汉语,去中国,也希望更多的中国人来巴西,加深两国人民的相互了解和友谊。